Şaorma sau shaorma? 12 termeni pe care îi folosim greşit în bucătărie
Saorma sau shaorma

Şaorma sau shaorma? 12 termeni pe care îi folosim greşit în bucătărie

Gătitul nu ridică doar probleme de gramaj, de ingrediente sau de gust. Sau de cât laşi oala pe foc. Ci şi de gramatică 🙂 . Prin urmare, dacă tot transpirăm în bucătărie, măcar s-o facem într-o corectă limbă românească. Eu aşa zic !

Există în arta culinară câţiva termeni destul de buclucaşi, pe care ne-am obişnuit să-i folosim greşit. Sau… noi (câţiva, puţini) i-am folosit corect, dar specialiştii au dat câştig de cauză majorităţii, prin urmare forma greşită a devenit „legală” (ufffff!). Iar nouă ne-au dat cu firma (mă rog, cu dicţionarul) în cap!

Prin urmare, apelez la DOOM 3 pentru a verifica formele corecte ale acestor cuvinte, altfel destul de uzuale. Şi sunt tare curioasă dacă avem surprize!

Albuşuri – Aceasta este forma corectă a albuşului. NU „albuşe”

Cofeina – Îţi povesteam într-un articol mai vechi că ambele forme – şi cafeina, şi cofeina – sunt corecte. Ei bine, surpriză! În DOOM3, cuvântul „cafeină” a dispărut! Prin urmare, dimineaţa tu bei doar cafea cu COfeină. Sau decofeinizată, dacă preferi.

Crenvurști – Aceasta este forma corectă. Cu singularul: „crenvurst”. Toate celelalte variante pe care le întâlneşti atât de des – „crenvuști”, „cremvuști”, „cremwurşti” etc – sunt doar nişte minunăţii de care nu poţi decât… să te minunezi.

Ecler – Desertul preferat al fratelui meu are ca formă de plural… „eclere”. NU „ecleruri”

Fast-food – Să ne înţelegem, te sfătuiesc să te ţii departe de el 🙂 . Dar dacă nu te poţi abţine, măcar să ştii că aceasta este forma corectă. NU „fastfood”.

Foitaj – Aceasta este forma corectă. NU: „foetaj”; „foitaji”; „foetaji”.

Găluşcă – În timp ce ador supa cu găluşti, substantivul nu pot să-l sufăr. Şi aceasta pentru că de-a lungul timpului, specialiştii i-au tot schimbat formele la plural şi în genitiv/dativ de m-au capiat. Prin urmare, conform DOOM 3, azi spunem corect „(supa cu) găluşti” şi „(forma) găluştii”. În timp ce, în tinereţea mea, formele corecte erau: „(supa cu) găluşte” şi „(forma) găluştei”. Doar găluşca am înghiţit-o la fel de-a lungul timpului.

Şaorma sau shaorma?

Ou – ouă – ouăle – ouălor. Ştiu, mă repet, dar mai bine să te plictisesc, decât să te las în ceaţă J. Acestea sunt formele corecte. Nu „ouălele”. Nu „ouălelor”. Nu „ouălelelelelelor”.

Șaorma Iubitorii şaormei au învins!!! Termenul a pătruns în dicţionar în această formă (NU „shaorma”). Desigur, şaormeria urmează acelaşi model.

Pate sau pateu – Ambele forme sunt corecte, doar că… înseamnă altceva. Pate se referă la pasta de ficat/ de carne, în timp ce pateu este un produs de patiserie.

Tăieţei – Sună îngrozitor, sunt total de acord. Din păcate, este forma indicată de DOOM 3, care a eliminat total (dar sper eu că nu şi definitiv!) varianta „tăiţei”.

Tiramisu – Mulţi dintre noi ne-am obişnuit să pronunţăm greşit numele acestui desert italienesc. Îi spunem „tiraMIsu”, când accentul corect trebuie să fie pe ultima silabă: tiramiSU. Pentru că vine de la „tira mi su”, adică „ridică-mi moralul, înveselește-mă”.

Facebook Comments

Lasă un răspuns

Centrul de preferințe pentru confidențialitate


  • Warning: reset() expects parameter 1 to be array, string given in /home/anaarecarti/public_html/wp-content/plugins/gdpr/templates/privacy-preferences-modal.php on line 33

    Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/anaarecarti/public_html/wp-content/plugins/gdpr/templates/privacy-preferences-modal.php on line 95

    error: Continut protejat Anaarecarti.ro!